[ad_1]
CD Projekt, the famend sport developer, has publicly apologized for sure in-game dialogue and graffiti within the Ukrainian model of their hit sport, Cyberpunk 2077. The content material in query has been perceived as important of Russia’s invasion of Ukraine. The corporate has pledged to deal with these points in an upcoming replace, saying on VK and Telegram:

“The Ukrainian localization of Cyberpunk 2077 incorporates a number of remarks that would offend some Russian gamers. These remarks weren’t written by CD Projekt Pink staff and don’t symbolize our views. We’re working to rectify and change them within the subsequent replace. We apologize for this example and are taking measures to stop its recurrence.“
The Ukrainian localization of Cyberpunk 2077, which was rolled out as a part of the numerous 2.0 replace earlier this month, included extra than simply linguistic adjustments. As reported by Zone of Video games and additional highlighted by Rock, Paper, Shotgun, the sport featured distinctive commentary on the Russian-Ukrainian battle. Notably, a line of police dialogue was altered to incorporate the time period ‘Rusnia’ – a not too long ago coined Ukrainian time period with derogatory implications in direction of Russians, being modified from “Couldn’t all these assholes chunk it out within the Badlands,” to “Couldn’t all this ‘rusnia’ chunk it out within the Badlands?”
Moreover, one other dialogue within the sport alludes to Ukraine’s defiant response to Russia’s demand for the give up of Snake Island. The sport additionally showcases graffiti art work that mixes the Ukrainian coat of arms with an emblem of the Crimean Tatars, superimposed on a map of Crimea.
Regardless of CD Projekt’s earlier assist for Ukraine, together with a donation of 1 million PLN ($243,000) to assist displaced Ukrainian civilians and halting sport gross sales in Russia and Belarus, the corporate has distanced itself from these in-game adjustments. In statements launched on Russian social platforms VK and Telegram, CD Projekt clarified that the remarks within the Ukrainian model “weren’t written by CD Projekt Pink staff and don’t symbolize our views.” The studio additional added, “We’re working to rectify and change them within the subsequent replace. We apologize for this example and are taking measures to stop its recurrence.”
The duty for the Ukrainian adaptation of Cyberpunk 2077 lies with SBT Localization, a Ukrainian agency identified for its work on standard titles resembling Baldur’s Gate 3 and Darkest Dungeon. The adjustments have ignited debates amongst Russian and Ukrainian gamers on platforms like Steam and the CD Projekt boards. Some gamers have labeled the content material as “incitement” and indicative of an anti-Russian bias. Accusations of “open Nazism and Russophobia” have additionally been levied towards CD Projekt, with calls to ban all video games from Poland.
Whereas CD Projekt has kept away from additional feedback on the controversy, efforts to succeed in SBT Localization for extra insights are ongoing. Updates can be supplied upon receiving a response.
[ad_2]
Source link